Samningsviđauki nr. 7 viđ samning um verndun mannréttinda og mannfrelsis

Strassborg, 22. XI. 1984 - Safn Evrópusamninga/117
Fyrirsögnum greina bćtt viđ og texta breytt í samrćmi viđ ákvćđi samningsviđauka nr. 11 (SES nr. 155), frá og međ gildistöku hans 1. nóvember 1998.
Birtist í lögum nr. 25/1998.




Ađildarríki Evrópuráđs, sem undirritađ hafa samningsviđauka ţennan, og ákveđiđ hafa ađ gera frekari ráđstafanir til ađ tryggja sameiginlega framkvćmd tiltekinna réttinda og frelsis međ tilstuđlan samningsins um verndun mannréttinda og mannfrelsis sem undirritađur var í Róm 4. nóvember 1950 (hér á eftir nefndur samningurinn),

hafa orđiđ ásátt um eftirfarandi:


1. gr. – Réttarfarsreglur um brottvísun útlendinga
1. Útlendingi, sem löglega er búsettur á landsvćđi ríkis, skal ekki vísađ ţađan nema eftir ákvörđun, sem tekin hefur veriđ í samrćmi viđ lög, og skal honum heimilt:
a - ađ bera fram ástćđur gegn brottvísun sinni,
b - ađ fá mál sitt tekiđ upp ađ nýju, og
c - ađ fá erindi sitt flutt í ţessu skyni fyrir réttu stjórnvaldi eđa manni eđa mönnum sem ţađ stjórnvald tilnefnir.
2. Heimilt er ađ vísa útlendingi brott áđur en hann hefur neytt réttinda sinna samkvćmt a-, b- og c-liđ 1. tölul. ţessarar greinar ţegar slík brottvísun er nauđsynleg vegna allsherjarreglu eđa á grundvelli ţjóđaröryggis.

2. gr. – Réttur til áfrýjunar sakamáls
1. Sérhver sá, sem dómstóll finnur sekan um afbrot, skal hafa rétt til ađ láta ćđri dóm fjalla á ný um sakfellinguna eđa refsinguna. Um beitingu ţessa réttar skal gilda löggjöf, ţar á međal um tilefni ţess ađ beita megi.
2. Réttur ţessi getur veriđ háđur undantekningum ţegar um er ađ rćđa minni háttar brot, eftir ţví sem fyrir er mćlt í lögum, eđa ţegar fjallađ var um mál viđkomandi manns á frumstigi af ćđsta dómi, eđa hann var sakfelldur eftir áfrýjun á sýknudómi.

3. gr. – Bćtur fyrir ranga sakfellingu
Nú hefur mađur veriđ fundinn sekur um afbrot í lokadómi en síđar veriđ sýknađur eđa náđađur vegna ţess ađ ný eđa nýupplýst stađreynd sýnir ótvírćtt ađ réttarspjöll hafa orđiđ og skal sá sem hefur ţolađ refsingu vegna slíkrar sakfellingar fá bćtur samkvćmt lögum eđa réttarvenjum viđkomandi ríkis, nema sannađ sé ađ honum sjálfum var ađ öllu eđa nokkru leyti um ađ kenna ađ hin óţekkta stađreynd var ekki látin upp í tíma.

4. gr. – Réttur til ađ vera ekki saksóttur eđa refsađ tvívegis
1. Enginn skal sćta lögsókn né refsingu ađ nýju í sakamáli innan lögsögu sama ríkis fyrir brot sem hann hefur ţegar veriđ sýknađur af eđa sakfelldur um međ lokadómi samkvćmt lögum og sakamálaréttarfari viđkomandi ríkis.
2. Ákvćđi undanfarandi töluliđar skulu ekki vera ţví til fyrirstöđu ađ máliđ sé endurupptekiđ í samrćmi viđ lög og sakamálaréttarfar viđkomandi ríkis ef fyrir hendi eru nýjar eđa nýupplýstar stađreyndir, eđa ef megingalli hefur veriđ á fyrri málsmeđferđ sem gćti haft áhrif á niđurstöđu málsins.
3. Óheimilt er ađ víkja frá ţessari grein međ skírskotun til 15. gr. samningsins.

5. gr. – Jafnrétti hjóna
Hjón skulu njóta jafnréttis ađ ţví er varđar réttindi og skyldur ađ einkamálarétti sín í milli og í tengslum sínum viđ börn sín, viđ giftingu, í hjónabandi og ef til hjónaskilnađar kemur. Ţessi grein skal ekki vera ţví til fyrirstöđu ađ ríki geri ráđstafanir sem nauđsynlegar eru vegna hagsmuna barnanna.

6. gr. – Svćđisbundiđ gildissviđ
1. Sérhverju ríki er heimilt viđ undirritun eđa afhendingu fullgildingar-, viđurkenningar- eđa samţykktarskjals ađ tilgreina ţađ eđa ţau landsvćđi sem samningsviđauki ţessi skal ná til og taka fram ađ hve miklu leyti ţađ ábyrgist ađ ákvćđi hans gildi á slíku landsvćđi eđa landsvćđum.
2. Međ yfirlýsingu til ađalframkvćmdastjóra Evrópuráđs getur sérhvert ríki hvenćr sem er síđar látiđ samningsviđauka ţennan ná til hvađa annars landsvćđis sem tilgreint er í yfirlýsingunni. Samningsviđaukinn öđlast gildi gagnvart slíku landssvćđi fyrsta dag nćsta mánađar eftir ađ liđnir eru tveir mánuđir frá ţví ađ ađalframkvćmdastjóra berst slík yfirlýsing.
3. Sérhverja yfirlýsingu, sem gefin er samkvćmt undanfarandi tveimur töluliđum má afturkalla eđa breyta fyrir hvert ţađ landsvćđi sem ţar er tilgreint međ tilkynningu til ađalframkvćmdastjórans. Afturköllunin eđa breytingin tekur gildi fyrsta dag nćsta mánađar eftir ađ liđnir eru tveir mánuđir frá ţeim degi er ađalframkvćmdastjóra berst slík tilkynning.
4. Yfirlýsing, sem gerđ er samkvćmt ţessari grein, skal talin gerđ í samrćmi viđ 1. tölul. 56. gr. samningsins.
Texta breytt í samrćmi viđ ákvćđi samningsviđauka nr. 11 (SES nr. 155).
5. Heimilt er ađ skođa landsvćđi sérhvers ríkis, sem ţessi samningsviđauki tekur til samkvćmt fullgildingu, viđurkenningu eđa samţykki ríkisins, og hvert ţađ landsvćđi, sem ţessi samningsviđauki tekur til samkvćmt yfirlýsingu ríkisins í samrćmi viđ ţessa grein, sem ađgreind landsvćđi ađ ţví er varđar vísun til landsvćđis ríkis í 1. gr.
6. Hvert ţađ sem gefiđ hefur yfirlýsingu í samrćmi viđ 1. og 2. mgr. ţessarar greinar getur hvenćr sem er síđar lýst ţví yfir vegna eins eđa fleiri landsvćđa ţeirra, sem yfirlýsingin tekur til, ađ ţađ fallist á ađ dómstóllinn sé bćr um ađ taka viđ kćrum frá einstaklingum, samtökum eđa hópum einstaklinga skv. 34. gr. samningsins varđandi 1.-5. gr. ţessa samningsviđauka.
Texta bćtt viđ í samrćmi viđ samningsviđauka nr. 11 (SES nr. 155).

7. gr. – Tengsl viđ samninginn
Texta breytt í samrćmi viđ samningsviđauka nr. 11 (SES nr. 155).
Ađildarríkjanna í milli skulu ákvćđi 1. til 6. gr. ţessa samningsviđauka skođuđ sem viđbótargreinar viđ samninginn, og skulu öll ákvćđi samningsins gilda í samrćmi viđ ţađ.

8. gr. – Undirritun og fullgilding
Samningsviđauki ţessi skal liggja frammi til undirritunar ađildarríkjum Evrópuráđs sem undirritađ hafa samninginn. Hann er háđur fullgildingu, viđurkenningu eđa samţykki. Ađildarríki Evrópuráđs getur ekki fullgilt, viđurkennt eđa samţykkt ţennan samningsviđauka nema ţađ fullgildi samninginn jafnframt eđa á undan. Fullgildingar-, viđurkenningar- og samţykktarskjöl skulu afhent ađalframkvćmdastjóra Evrópuráđs til vörslu.

9. gr. – Gildistaka
1. Samningsviđauki ţessi öđlast gildi fyrsta dag nćsta mánađar eftir ađ liđnir eru tveir mánuđir frá ţví ađ sjö ađildarríki Evrópuráđs hafa lýst sig samţykk ţví ađ vera bundin af honum í samrćmi viđ ákvćđi 8. gr.
2. Gagnvart ađildarríki, sem síđar lýsir samţykki sínu viđ ađ vera bundiđ af samningsviđaukanum, skal hann öđlast gildi fyrsta dag nćsta mánađar eftir ađ liđnir eru tveir mánuđir frá afhendingu fullgildingar-, viđurkenningar- eđa samţykktarskjalsins.

10. gr. – Framlagningar
Ađalframkvćmdastjóri Evrópuráđs skal tilkynna öllum ađildarríkjum Evrópuráđs um:
a - Sérhverja undirritun.
b - Afhendingu sérhvers fullgildingar-, viđurkenningar- eđa samţykktarskjals.
c - Sérhvern gildistökudag samningsviđauka ţessa samkvćmt 6. og 9. gr.
d - Sérhvern gerning, tilkynningu eđa yfirlýsingu varđandi samningsviđauka ţennan.


Ţessu til stađfestu hafa undirritađir, sem til ţess hafa fullt umbođ, ritađ undir samningsviđauka ţennan.

Gjört í Strassborg, 22. nóvember 1984, á ensku og frönsku – jafngildir textar báđir – í einu eintaki sem varđveitt skal í skjalasafni Evrópuráđs. Ađalframkvćmdastjóri Evrópuráđs skal senda stađfest endurrit til allra ađildarríkja Evrópuráđs.

Mannréttindaskrifstofa Íslands

Mannréttindaskrifstofa Íslands var stofnuđ í Almannagjá á Ţingvöllum hinn 17. júní 1994, á fimmtíu ára afmćli íslenska lýđveldisins. Skrifstofan er óháđ stofnun sem vinnur ađ framgangi mannréttinda međ ţví ađ stuđla ađ rannsóknum og frćđslu og efla umrćđu um mannréttindi á Íslandi. 

Valmynd

Skráđu ţig á póstlista MRSÍ

Skráđu ţig og fáđu fréttir, upplýsingar um ný verkefni og fleira frá okkur.

Mannréttindaskrifstofa Íslands

Túngata 14 | 101 Reykjavík | Sími 552 2720 | info[hjá]humanrights.is

Skrifstofan er opin frá 9-12 og 13-16